 |
Türkiye Türkçesinde |
En yakın
çiçekçi nerede? |
Bir buket
gül rica ediyorum. |
Bu
çiçeğe ne diyorsunuz ? |
Bizde
bu güzel
çiçekler yok. Adları ne ? |
Sizde lale
var mı ? |
Azeri Türkçesinde |
En yakın
gül dukanı haradadır? |
Hahii
edirem bir deste gül verin. |
Bu
çiçeyin adı nedir ? |
Bizde bu
gözel çiçekler yohdur. Adları nedir? |
Sizde lale
var mı? |
Türkmen Türkçesinde |
İng
yakın gül satyan dukan nirede? |
Bir desse
gül beraysangız ? |
Bu güle
neme diyip al beryersingiz? |
Bu gözl
gül bizde yok. |
Sizde lele
bar mı ? |
Özbek Türkçesinde |
Eng yakın
gül dökanı kayerde? |
Bir deste
gül tayyarlab bersengiz. |
Bu
çeçekning ismi neme ? |
Şu gözel
çeçekler bizde yok. Namları nime? |
Sizde lale
bar mı? |
Uygur Türkçesinde |
Gül
satidğiğan dukan kaysı yerde? |
Bir deste
gül teyyerlap bersingiz. |
Bu
gülning etı nime? |
Bizde
bundak çiraylik güller yok. İsimliri nime? |
Bu yerde
leyli-kazak bar mu? |
Kırgız Türkçesinde |
Eng cakın
gülçü kaysı cerde? |
Bir buket
gül bersengiz. |
Mınabı
güldü emme dep ataysıngar? |
Bul sonun
güldör bizde cok. Emne dep atalat ? |
Silerde cooğazın barbı? |
Kazak Türkçesinde |
Eng cakındağı gül dükeni kayda? |
Bir gül
şoğın beresiz be ? |
Mına
güldi ne dep ataysız ? |
Bunday
esem gülder bizde cok. Attarı ne? |
Silerde
kızğaldak bar ma ? |
Tatar Türkçesinde |
İng
yakın çeçek satuçı kayda? |
Bir beylem
gül alırga tilim. |
Bu çeçek
niçik atala ? |
Bu yemli
çeçekler bizde yuk. İsimneri niçik? |
Sizde lale
bar mı? |